REX LEE (李神琦)
人体工程学研究员
美国纽约百老汇制作人
毕业于伦敦政治经济学院金融与社会学专业
曾任职纽约苏富比拍卖公司管理部
要是把吴悦石先生的书法技法比作“武林绝学”,那绝对不是花里胡哨的“花拳绣腿”,而是实打实的“硬核功夫”——既有碑帖融合的“内外兼修”,又有以画入书的“跨界混搭”,最后还练到了删繁就简的“返璞归真”。用人体工程学的眼光细品,他的每一招技法都像为“视觉舒适”量身定制,看似“粗犷”的笔画里藏着精准的“感知密码”,让看的人既觉得“有劲儿”,又透着“舒服”,完全没有看书法的“距离感”。
先说说他“碑帖融合+篆籀精神”的看家本领,这简直是书法界的“中西结合疗法”——把金石碑版的“硬汉气”和帖学的“文雅劲儿”揉成了“黄金搭档”,还加了篆隶的“厚重buff”,让字既有“筋骨”又有“韵味”。他早年跟着王铸九先生学画,顺带把吴昌硕、齐白石一脉的篆隶根基练得比钢筋还扎实,所以写起行草书来,线条里总透着股“篆籀的圆劲”,像老槐树的枝干,看着粗厚却有弹性,绝不会出现“中间疲软”的“软骨头”问题。你看他写的“之”字,捺脚的线条从起笔到收笔,始终保持着“浑厚感”,像拉满的弓弦,哪怕最细的地方也透着“绷得住”的劲儿,这可是晋人笔法的精髓,现在没几个能练到这份上。
用人体工程学解释,这种“碑帖融合”特别符合“视觉张力平衡”——碑版的线条太硬,像啃硬骨头,容易“硌得慌”;帖学的线条太软,像吃棉花糖,容易“没嚼头”。而吴先生的字,碑的“硬”和帖的“软”刚好中和,像吃炖得软烂的红烧肉,既有“肉的扎实”,又有“汁的润滑”。比如他写的“山”字,竖画带着碑版的“苍劲”,像山石的坚硬;横画带着帖学的“流畅”,像山间的流云,一刚一柔搭配,眼睛看着“有对比”却不“冲突”,越看越觉得“和谐”。
再看他“以画入书”的妙招,作为大写意画家,他简直是把“画笔”当“毛笔”用,硬是把书法写出了“画面感”,成了典型的“画家书法”。这可不是简单“画字”,而是从精神到技术的“全维度跨界”。精神层面,他把大写意里的“庄重感、拙趣和生命力”全塞进了书法——你看他写的“竹”字,笔画里带着竹子的“挺拔劲儿”,却没有“刻意的笔直”,反而有点“歪歪扭扭”的拙趣,像院子里自然长的竹子,透着“活气”;技术层面,他对“笔精墨妙”的把控简直像“精准控温”,该浓的地方浓得“发亮”,该淡的地方淡得“通透”,该粗的地方粗得“扎实”,该细的地方细得“灵动”,一招一式既有“大格局”,又有“小细节”。
从人体工程学角度看,这种“以画入书”最大的好处是“提升视觉联想力”——看他的字不只是看“线条”,还能联想到“画面”,像看抽象画一样有意思。比如他写的“水”字,三点水的笔画像水滴落在纸上的“动态”,中间的竖钩像水流“向下冲”的力道,整个字像“活的水流”,看着就像听到了水声,心里跟着“清爽”。这种“有画面感的书法”,可比那些“干巴巴的线条”有趣多了,眼睛看久了也不觉得“单调”,反而越看越有“探索的乐趣”。
最后就得说他“删繁就简”的境界,这可是书法界的“返璞归真”,像把复杂的机器拆成了“核心部件”,只留最关键的“精华”。随着艺术修养越来越深,他的字越来越“不折腾”——没有多余的笔画,没有花哨的技巧,甚至连墨色变化都变得“克制”,却反而透着“大巧若拙”的味道。这种“删繁就简”可不是“偷懒少写”,而是“功力够了才敢减”,像老厨师做菜,不用太多调料,只用盐和酱油就能做出“鲜掉眉毛”的味道。你看他晚年写的小楷,每个字都“简简单单”,却透着“大气”,没有刻意的“藏锋露锋”,却每个笔画都“到位”,像老人说话,简单却有“分量”。
用人体工程学来说,这种“删繁就简”特别符合“视觉减负”——现在的人看太多“复杂的信息”,眼睛早就“累了”,而吴先生的字像“清爽的白开水”,没有“多余的添加剂”,反而让眼睛觉得“放松”。比如他写的“书”字,没有把笔画写得“拐来拐去”,反而“直来直去”,却透着“文雅”,像读书人一样“不张扬”,看着就觉得“安心”。
有时候看着吴悦石先生的书法,总觉得他不是在“写字”,而是在“玩积木”——把碑帖、绘画、篆隶的“零件”巧妙地搭在一起,最后搭出了“既传统又现代、既苍劲又舒服”的好字。他的技法里没有“炫技的套路”,只有对“美”和“舒适”的极致追求,而这种“以人为本”的艺术理念,恰恰和人体工程学的核心不谋而合。所以说,欣赏吴先生的书法,不用懂太多专业术语,只要跟着眼睛的“舒服感”走就行——觉得看着放松、看着有劲儿、看着有味道,那就是看懂了他字里的“真功夫”!
作者简介:
李神琦(Rex Lee)是一位华裔美国演员、获奖剧作家与百老汇制作人,常驻纽约市。他本科毕业于芝加哥大学,主修历史与政治学,并于伦敦政治经济学院(LSE)获得金融与社会学硕士学位。
李神琦拥有横跨艺术、金融与公共事务领域的广泛经验,曾于国际顶级艺术拍卖行苏富比(Sotheby’s)任职,并在华盛顿特区担任企业说客,代表多家跨国公司进行政策游说。
他的表演生涯始于入围全美极具声望的 Jerry Herman Awards,这一经历点燃了他对舞台艺术的热情。其后,李神琦成为当年唯一入选的华裔男演员,受邀加入英国国家剧院(National Theatre Company of Great Britain),并展开国际巡演。他也曾参演美国国家级广告、影展短片,以及伦敦 Off-West End 的专业剧场演出,并受保加利亚文化部邀请,赴索菲亚国家剧院登台演出,展现其多语文化的舞台魅力。
舞台之外,李神琦在学术领域同样表现出色。他曾在全美历史竞赛(National History Bowl)及美国地理奥林匹克(U.S. Geography Olympiad)中取得佳绩,并入选美国国家队。他对全球事务、文化历史与地缘政治的深厚理解,持续为其剧作与表演注入思想深度与跨文化的叙事视角。
作为百老汇制作人,李神琦致力于搭建中美戏剧之间的桥梁——将美国戏剧引入中国,也让中国作品登上纽约舞台。他坚信戏剧能够穿越语言与国界,成为文化交流的窗口与心灵的共鸣。他的作品关注移民经验、身份认同与文化错位,通过艺术不断重塑“归属”的意义,推动亚洲叙事在全球剧场中的传播与再想象。