人民导读:

   李德哲李人毅刘永贵黄维耿安顺李志向何家英刘文选王超王乘曾迎春杨之光林之源关山月

人民美术网 > 展览 > 从莎士比亚到福尔摩斯:到国图看世界文豪手稿(组图)

从莎士比亚到福尔摩斯:到国图看世界文豪手稿(组图)

2017-04-24 08:16 文章来源:中国文化报   分享到微信
扫描二维码转发分享

莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》1599年第二版莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》1599年第二版

柯南·道尔《失踪的中卫》手稿柯南·道尔《失踪的中卫》手稿

《简·爱》是不少女性心中的爱情圣经。此次展出的夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》手稿是一大亮点。手稿通篇可见修改痕迹,文字被分割成不同区块,旁注出版商名称。该稿有明显的指纹墨印,应该是在交付印刷作坊时染上的。标题页的上方签有夏洛蒂·勃朗特的男性笔名“柯勒·贝尔”。夏洛蒂·勃朗特认为这个笔名可增强小说的可信度,同时也可避免她的熟人们对号入座,这对于研究夏洛蒂·勃朗特时代的女性创作具有重要意义。这份修订手稿共分三卷,此次展示的是第一卷。展览同时展出了《简·爱》的早期译本。1925年,周瘦鹃最早将《简·爱》翻译成一个轻松愉快的故事。1935年,商务印书馆出版了伍光建翻译的《孤女飘零记》,扩大了小说的知名度,译者删节了原著中的大量景物、心理描写,突出情节和对话,措辞简练,有浓厚的章回小说特色。1935年,李霁野翻译出版了《简·爱》的完整译本。到今天,《简·爱》在中国已有近百种不同译本。

责任编辑:苒若
免责声明:人民美术网(www.peopleart.tv)除非特别注明,本站所转载的内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点。转载的所有稿件的版权归原作者或机构所有,如事关不当,请联系删除。


人民收藏

鉴藏