中国的汉字是一种基于象形的古老文字,是指纯粹利用图形来作文字使用,而这些文字又与所代表的东西在形象上很相象。
一般而言,象形文字是最早产生的文字,拼音文字又称字母文字,是以元素符号代表一个语音单位,或一个语音切分单位的文字系统。
搞清了象形文字和拼音文字的概念后,再对这两种文字的抽象性(即抽象化程度)作一番比较。
个人认为,这从汉字与拉丁文字的文字后期发展形态上可以见到一些端倪。再次声明,在这里仅仅是一种学术表述,比较两种文字构成中抽象性的意义而并非对伟大祖国的优美方块字大不敬。
所谓抽象,就是剥离事物的表象而抽取其本质的东西,文字就是人类的一种高度抽象化的产物。人类文字虽然都是抽象化的产物,但其抽象化的程度是不同的:象形文字比对拼音文字,后者的抽象化程度更高,因为它是对抽象的抽象。
汉字的最基本的构成单元是笔画,如“点、横、撇、捺……”等 ,这些基本笔画加起来有二十八种,而且汉字中每一个笔画之间存在着上下左右的方位摆放的问题,不仅要注意左右方位,还有上下方位也要注意不能放错,否则这个字就错了,所以被人们称为“方块字”的汉字,是一个二维的面的结构。 而构成英语的字的单元是a b c d e f g 等二十六个字母,英语单词中每一个字母之间都是左右排列,不存在上下的关系,按照上面的数学语言,字母之间的相对Y坐标为零。所以,应该说英语单词是一维的线性结构。