林君晓林先生,字喻之,祖居蒲岐,著名书法家。谦谦君子,落落高贤。甲辰五一,应其所约,与二三子,同游古城。不免怀时感物,悲天悯人。特填词两首,以酬夫子之厚情!
高永兴又记
其一
齐天乐·与林晓林访蒲岐
晏居当识长平苦,周行更兼追古。雾破青山,云开碧水,惊旧时修罗拒。威扬海宇。恨绵幂新楼,广陵前武。独遗城门,一枝荣者出墙树。 烟墩屡经骤雨,不知曾旅葬,多少千户。治绩亭隳,文昌阁没,转瞬贤愚成土。人生几许。耻入梦三刀,上台纤蠹。老鼠游街,竟熙熙嫁女!
高永兴撰于甲辰立夏日
(2024.05.05)
其二
齐天乐·酬赠林晓林贤弟
法宗逸少天行健,孜孜慎终追远。伏案香生,临池兴动,象走龙飞书卷。磨穿铁砚。叹乞米佳声,换鹅殊典。老姥重来,腆颜持扇望挥翰! 同心自多缱绻,惜春来又去,光景流电。破鼎含章,残碑吐彩,长教神游濉涣。瑶林辗转。往周易床头,灞陵桥畔。醉倒张颠,引宫商擘阮。
高永兴撰于甲辰立夏翌日
(2024.05.06)
【翻译】其一安居,应当知道战争失败的苦难,所以,周游总是又兼顾追怀往事。拨开迷雾见青山,吹散乌云观碧水,惊叹这里先前抗拒魔鬼的战争。其威势传扬天下!很遗憾,稠密覆盖的新楼,泯绝了前人的足迹,无继先贤的典范。唯独残存城门,从城墙里透出来一棵古树,犹如“郗诜枝”,具有科举及第那般的优秀和神异!
蒲岐古城外,曾设有烽火台的烟墩山,经历了太多的暴风骤雨了,不知战死他乡,葬于此处的,这千户所的长官又有多少呢?为纪念欧阳震政绩的“治绩亭”,早就毁坏,供文化人各种活动的“文昌阁”,也已消失,所谓的贤者和蠢货,转瞬都化为一抔黄土。人生无论到底能活多久、价值如何、地位怎样,但应引以为耻的是:有人做梦都想着升官,做了官就贪污腐化,损害国家和人民利益。老鼠在蒲岐街上结队游行,尽显荣耀,竟然和乐地把女儿嫁给猫,结局自然可想而知啊!
高永兴翻译于甲辰立夏后日
【翻译】其二技法以王羲之为宗师,天道酬勤,你总勤勤恳恳,慎终追远。趴在桌上写字,芳香飘逸,俯于池边学书,逸兴遄飞,书法犹如象走龙飞般灵动。把铁铸的砚台都磨穿了,足见用功之苦,功夫之深。赞叹你同样有颜真卿的风骨,会留下诸如“乞米贴”那样的佳话,赞叹你同样有王羲之的性情,而有了类似“字换鹅”那样的典实。当年拿着竹扇求王羲之在上面题字的老妇人又来了吧,她会再厚着脸皮,期待你挥毫泼墨呢!
互为知己,自然情意深厚,不肯分离,可惜春天来了又要去了,时光如闪电般迅疾流逝。破旧的钟鼎,包藏美质,残缺的碑石,焕发光彩,让自己长久地在文化领域里神游吧。在仙境辗转徘徊,与资质优异、品格高洁的人群为伍。去往王湛的床头,一起做个高才隐逸之人,去往灞陵之桥畔,共同做个寻诗觅句之士。像张旭那样醉倒,狂舞飞草,像阮咸那样操琴,乐奏韶音。
高永兴翻译于甲辰立夏后日
注,图片来自网络。