左图:蔡哲夫像 右图:张倾城像
册中人物多苏曼殊近人好友。章太炎与苏曼殊相识于日本,苏氏作诗翻译皆得益于章处甚多,章以长文叙苏氏生平,写扵《墨玅》出版当年,乃应李、蔡之请,专为旧友画册付梓所写;蔡守、张倾城、黄节、邓实、沈尹默乃苏曼殊于沪因“国学保存会”之故结识,一九〇九年苏氏由日返沪,寄寓国学保存会在爱而近路的藏书楼,与上述诸友此期往来颇多,第十三开《登鸡鸣寺》蔡跋“己酉八月既望,曼殊上人过沪,出是册,委守夫妇为之题识”,正是此间往来情形。随后,曼殊南渡爪哇,直至一二年返国方再次与蔡会面于广州,而当时留给他题识的画作,曼殊也许早已抛至脑后全无印象了。英文题诗者弗莱士乃其时驻沪上的英国领事WilliamJohn Bainbrigge Fletcher(1879-1933),弗氏酷嗜中国文化,曾有《英译唐诗选》出版,妻为蔡守妹,由此而结识苏曼殊,二人有互赠诗作。其余题跋者,或为与蔡守、李根源来往之政界要人,若张继、赵藩、秦熙圭、戴季陶、公孙长子、江亢虎,或学者文士如王蕴章、汪东、潘飞声。