考古学家曾经在德国南部、瑞士及奥地利发现了一批被细加装饰、珠光宝气的尸骨。原来,宗教改革时,教会担忧新教改革者会破坏圣髑,便把它们移往阿尔卑斯山以北保存,1578年,又对其进行了珠宝装点来表达敬意。无趣的实用主义者或会斥其为浪费与迷信,但能理解的人将会理解:面对一个伟大灵魂遗留下来的痕迹,或许再珍贵的珠宝也算不得什么。这些骨骸是死亡的产物,却又实实在在指向了永恒。
在有关于骷髅的联想中,最为常见的一项一定是“死亡”。据说圣嘉禄在书桌上放置一个骷髅,借此提醒自己生命短暂。圣安济纳在骷髅上铭刻了两句话:“你过去像我,我将来像你”。天主教念珠里更有一种“Memento Mori”珠,数珠雕刻成骷髅头形状。“Memento Mori”是拉丁语,即“Remember You Must Die”——使用念珠的人啊,请务必记住,泼天富贵,显赫声名,都无法阻挡那一日的到来。高者必倾,相聚者,必有离散。