YZ(Yseult Digan)
Niels Shoe
JonOne
Seth (Julien Malland)
Sébastien Preschoux
M-City
Zoie Lam 林雅仪
Whyyy 黄立炜
Zinan Lam 林子楠
本次展览驻地艺术家
自1970年代街头公共艺术首次亮相以来,它由于过于前卫的特性在艺术界被边缘化,从而形成了一个独立的艺术门类。但正是艺术家鲜明的个性使其被当代文化所接纳和认可,让城市艺术成为时尚潮流中的新艺术话题。在这个城市中,我们都是旅行者。对于那些发掘并利用公共空间,通过创作美化这些空间的艺术家而言,他们为这座城市创造了历史性的话题。他们的作品不仅见证了城市的发展,也为我们提供了讨论城市公共空间话题的机会。针对亚洲城市艺术的发展,我们引入法国最前沿的艺术家到中国,推动文化的交流与融合。
Since its emergence in the 1970s, street public art was initially marginalized due to its rebellious nature within the art world, thus becoming an independent genre. Its acceptance by contemporary culture, fueled by the distinctive personalities of its artists, has allowed urban art to evolve into a trendy new topic within the art discourse. In this city, we are merely travelers, exploring its public spaces. Artists who utilize and beautify these spaces with their creations not only contribute to the city's aesthetic but also leave behind topics that shape its history. Their presence marks the evolution of the city, offering us a chance to engage in discussions about its public spaces. With the development of urban art in Asia, we are extending the reach of France's cutting-edge artists to China, fostering a dynamic exchange of cultural and artistic innovation.