作者:沪梯子
(文章内容:19世纪、西方·莫奈·油画·光影与颜色;21世纪·东方·贾越云·中国画·稻垛·诗韵与哲理。
Article content:19th century,the West·Monet·Oil Painting·Light,Shadow and Color;21st Century·Oriental·Jia Yueyun· Chinese Painting·Rice Pile·Poetic Rhyme and Philosophy.Contenudel'article: XIXe siècle,ouest·Monet·peinture à l'huile·lumière et ombre et couleur; 21ème siècle·Orient·Jia yuanyun·peinture chinoise·rizière·poésie et philosophie)
2025年上海的天气令人捉摸不透,忽而凉凉的,忽而热得让人喘不过气。我这快退休了人了,便趁着放暑假,从沪上大学驱车躲进浙江黄茅尖山里避暑,时不时坐在老树下翻看西方莫奈的油画,看着油画大师莫奈的光影变化的麦垛画,我便想起小时候见过的中国农村的稻垛,顺手在手机上搜了搜稻垛。这一搜,忽然看到了中国诗画融合型画家贾越云画的稻垛画。细看,贾先生的稻垛画也很有特色和文化底蕴,他主要画湖南湘江河、北京永定河、台湾淡水河,这三条河沿岸的稻垛。查阅资料,得知贾越云曾画有著名画册《忙碌在山水间的袁隆平》,由国家公费出版后,广受好评,并流传到数十个国家。贾越云的画朴美空灵。十几年前就是中国湖南省美协会员的贾越云,已被法国权威艺术机构选为国家级法国美术家协会会员。依我看,如果不是艺术品市场低迷,否则,仅凭功底和名望,贾越云的画作至少在每平方尺一万元以上。重视艺术的我,于是特选了十幅莫奈麦垛油画与贾越云十幅稻垛中国画,大胆将西方莫奈的麦垛画与东方贾越云的稻垛画加以比较,便写了这篇文章。
艺术表现:光影革命与传统笔墨的对话
油画大师莫奈的麦垛画以光与色的瞬间捕捉为核心,通过系列化创作探索不同时间、季节下麦垛的光影变化。例如,《吉维尼早晨的麦垛》用冷紫色阴影与暖金色麦垛的对比,凝固寒冬农事的静谧。他摒弃传统透视,以破碎笔触和色彩并置营造动态光影,将麦垛转化为光的容器和生存的倩影。
中国画大家贾越云的稻垛画则以水墨晕染与书法线条为载体,如《晓风逸江图》中稻垛的粗粝质感与丹顶鹤的灵动姿态结合,形成虚中见实的东方意境。他融合道家哲学,以留白象征天地之气,笔墨节奏呼应生命和农耕时序的流动。寓意生存的艰难,生命的可贵。
对比:莫奈以科学理性解构农耕实体,贾越云以哲学感性升华文化符号。感光悟影的莫奈,将西方光影学融入麦垛画,画时光的变化,是光影与颜色的交响曲;访川悟道的贾越云,将东方道哲学融入稻垛画,画多维的变化,是诗韵与哲理的和谐曲。二人隔代对话,构筑成西东方农耕文化的时空融合。
文化内涵:工业文明与农耕伦理的镜像
莫奈画的是乡村挽歌。19世纪末法国工业化进程中,莫奈的麦垛成为乡村文明存续的象征。其作品通过标准化麦垛形态如五边形、圆锥形等,暗示机械生产对传统农耕的冲击,同时以《有白霜的麦垛》中麦垛与农舍的构图,构建“耕作-收获-栖居”的生态链,回应战后对乡村价值的追寻。
贾越云画的是生命礼赞。贾越云的稻垛画则承载中国传统与现代农耕伦理,如《感恩稻垛赋》中稻垛被赋予庇护苍生的神性,《袁隆平月夜问稻图》中,稻垛与丹顶鹤、茅屋、月亮共同构成天人共生的哲学观。他通过《中华南北东西四垛图》展现地域农耕智慧差异,强调农耕文明对生命、对自然规律的顺应。
对比:莫奈是19世纪欧洲多位印象派画家代表人物之一。莫奈的麦垛画隐喻工业化对乡村的侵蚀,贾越云是21世纪中国特异三十六画家之一。贾越云的稻垛画则成为传统伦理的守护者和开拓者,新纪元的见证者,二者分别折射西方工业革命与中国农耕文明的深层历史内涵。
哲学根基:瞬间永恒与生生不息
莫奈将麦垛视为时间的容器,如《麦垛》、《麦垛雪景清晨》、《谷物垛》等,通过同一视角下晨昏冬夏的叠加,将农耕周期压缩为瞬间体验。他在信中坦言追赶太阳的焦虑,快速笔触实为对农耕劳作节奏的诗意转译。
贾越云以道家三界相连的思想构建稻垛的时空观,如《北京永川麦垛图》、《湖南湘川稻垛图》、《淡川逢读史记农夫图》中的稻垛麦垛,暗喻“春种秋收”的永恒循环。传统农耕文化怎样转化成机械、电子、智能农耕文化的历史突变。应证东方道哲学的一切事物都在变化的理论。传递农耕文明对自然节律的敬畏。
对比:莫奈捕捉瞬间的光色变幻,贾越云追问永恒的生命循环。二者分别以西方现代时间观与东方古典时间观诠释农耕本质。
跨文化启示:
莫奈打破学院派规训,以印象派技法解构麦垛实体;贾越云则融合团扇、绣品、瓷画等东方工艺,如《忙碌在山水间的袁隆平》系列,以三河派笔墨将稻垛稻禾升华为科学家精神符号。二者均通过艺术语言革新激活农耕文化主题,构筑农耕美学的全球对话。
莫奈的麦垛警示工业化对自然的异化,如《日落时分的谷物垛》用光斑消解实体。贾越云的稻垛呼吁守护土地伦理,如《垂钓念贤图》、赋文《田土岂可荒芜哉》中,都有着稻垛稀少的隐喻。共同构成对生态危机的跨世纪回应,成为生态意识的殊途同归。
历史语境与当代价值
莫奈画的是现代性先声。其麦垛系列被视为抽象艺术的萌芽,从中看到色彩脱离了物体,预示了农耕主题向精神符号的转型。
贾越云画的是文化守夜与当代的变迁。在全球化冲击下,他通过稻垛画构建新农耕美学,如《江川雾开图》、《稻垛赋》等,以稻垛为乡愁符号,为传统农耕注入当代艺术生命力。
艺术对生存的追问
莫奈长期探悟法国的塞纳河与古勒兹河,观察光与影的变化。莫奈是擅长表现光与影的西方印象派艺术代表。
贾越云长期探悟中国永定河、湘江河与淡水河,观察流水与生命,及沿岸民生的变化。贾越云是擅长表现东方道与生的中华三河派艺术代表。
莫奈与贾越云的农耕主题创作,虽隔海相望、时隔百多年,却形成深刻的隔空对话:二人共同揭示农耕文化在全球化语境中的双重命运——既是被现代性解构的对象,亦是重构精神家园的基石。这种呼应不仅跨越地理与时代,更彰显艺术对人类生存本质的永恒追问。
莫奈简介
克劳德·莫奈1840年-1926年,是法国最重要的画家之一,印象派代表人物和创始人之一,印象派的理论和实践大部分有他的推广。莫奈擅长光与影的实验与表现技法。他的艺术成就不仅改变了西方艺术史的走向,也对后世的艺术产生了深远影响。他的一生画了很多看似不起眼的麦垛。他就是在麦垛等自然景物的创作中发现了光影关系与色彩理论的新的篇章。他将毕生精力献给了对西方画界产生了重要影响的印象主义。最终成为了现代艺术的鼻祖。专注自然,从自然中汲取艺术养分。最终形成自己的风格特色。
Claude Monet, from 1840 to 1926, was one of the most important painters in France and a representative figure and founder of Impressionism. He promoted most of the theory and practice of Impressionism. Monet excelled in experimental and expressive techniques of light and shadow. His artistic achievements not only changed the direction of Western art history, but also had a profound impact on art in later generations. He painted many seemingly inconspicuous wheat stacks throughout his life. He discovered a new chapter in the relationship between light and shadow and color theory in the creation of natural scenery such as wheat stacks. He devoted his entire life to Impressionism, which had a significant impact on the Western art world. Eventually became the pioneer of modern art. Focus on nature and draw artistic nourishment from it. Ultimately forming one's own distinctive style.
贾越云简介
贾越云,1957~,著名诗画融合型画家,国家一级美术师。现任中国长沙黄埔书画院院长,法国美术家协会会员,中国诗书画研究会会员,香港美术家协会终身名誉主席。贾越云是齐白石第三代艺术传人、汉代思想家贾谊第七十二代孙。在《二十一世纪中国画坛特异三十六画家》网上,依年龄贾越云名列第22位。定居长沙和北京。贾越云长期探研中华三条河和胡杨林,观察三条河两岸的风景和民生,思悟生命,感悟道哲学。将东方道哲学融入绘画。常画山水、兰花、稻垛、胡杨、丹顶鹤等等。每幅画上都题写了自己的格律诗。贾越云的画作先后被德国、荷兰、韩国、比利时、日本等国家邮政总局以及澳门邮政总局印制成有面值的邮票发行。贾越云的美术著作《忙碌在山水间的袁隆平》画册,由国家公费出版,并被北京长安街读书会选为适应全民阅读的优秀书,贾越云的画作通过这本画册已传到了世界五大洲几十个国家。
(经益/文)
Introduction to Jia Yueyun
Jia Yueyun (born 1957), a renowned painter integrating poetry and painting, is a National First-Class Artist. Currently serving as the President of Changsha Huangpu Calligraphy and Painting Academy in China, a member of the French Artists Association, a member of the Chinese Poetry, Calligraphy and Painting Research Association, and the Lifetime Honorary President of the Hong Kong Artists Association. He is the third-generation artistic heir of Qi Baishi and the 72nd descendant of Jia Yi, a thinker in the Han Dynasty. According to the online list Thirty-Six Exceptional Painters in the Chinese Painting Circle of the 21st Century, Jia Yueyun ranks 22nd by age. He resides in Changsha and Beijing.
Jia Yueyun has long explored China's three major rivers and populus euphratica forests, observing the landscapes and people's livelihoods along the rivers to contemplate life and understand Taoist philosophy, which he integrates into his paintings. He often depicts landscapes, orchids, rice stacks, populus euphratica, red-crowned cranes, etc., and inscribes his own metrical poems on each painting. His artworks have been printed as face-value stamps by the postal administrations of Germany, the Netherlands, South Korea, Belgium, Japan, and Macao.
His art monograph "Yuan Longping Busy in the Landscape" was published with state funds and selected as an excellent book for national reading by the Chang'an Street Reading Club in Beijing. Through this album, Jia Yueyun's paintings have spread to dozens of countries across five continents.
(Text by Jing Yi)