人民导读:

   李德哲李人毅刘永贵黄维耿安顺李志向何家英刘文选王超王乘曾迎春杨之光林之源关山月

人民美术网 > 奢侈品 > (组图)大牌包包英文搞笑中文翻译爆红微博 LV中枪

(组图)大牌包包英文搞笑中文翻译爆红微博 LV中枪

2013-08-23 14:16 文章来源:中奢网   作者:rd,  分享到微信
扫描二维码转发分享

 

据悉,翻译过后,微博上还发起了“你们觉得一个大牌高端洋气上档次,主要是因为上面写的不是母语”的造句潮流,虽然这种翻译稍显夸张,但受到了粉丝们的热捧。不久又有博主晒出新翻译,“中枪”的依然是路易威登。看来,是时候普及一下大牌包包上的英文知识了。本网也整理了一个大牌包包上的英文字全解析,可供参考。

英文的基本基础知识,只能去英文学校接受再教育了,但是基本的一些关于包袋系列的英文还是可以了解一下。Tote、Hobo、Satchel、还有Clutch、Bowler、Shopper、Drawstring、Weekender、DuffleBag、MessengerBag、Backpack,等等等等,这些词是包包的款式,不是名字。其实,许多包包的款式并没有明确的定义,而且时常被设计师们乱用一气,怪不得许多人感到非常困惑。

 
大牌包包上的英文字全解析

Satchel

马克·雅可布(MarcJacobs)Stam包包

Satchel多指横向的长方形的包包,软材质的居多。很多品牌都有叫East/West的包包。East/West,指东西向,也就是横向的包包,其中不少就可以归于Satchel一类。经典的Satchel包括马克·雅可布(MarcJacobs)Stam包包,CelineBittersweet和普拉达(Prada)GauffreAnticSatchel。

 
Tote

赛琳(Celine)Boogie

Tote在英文里,原本是一个动词,意思是用手拿比较重的东西。后来,Tote演变为名词,其中一个意思就是手提包包,一般指容积较大的那一类包包,敞口为多,提手相对短小。敞口的Tote也常被叫做Shopper,中文译作购物袋。比较经典的Tote有安雅·希德玛芝(AnyaHindmarch)的BeABag,赛琳(Celine)Boogie,Tod'sDBag,珑骧(Longchamp)的经典尼龙包包,等等。

 

Hobo

古驰Gucci)HorsebitHobo

Hobo包包的定义相对明确。一般来说,Hobo包包的肩带和包身形成一个圆形,背在肩上很舒服。Hobo包包起源于爱马仕1958年的Trim,包包的形状则来自装马饲料的袋子。由于美国前总统肯尼迪的夫人,后来嫁给希腊船王的JackieOnassis钟爱这款包包,Trim也被叫做JackieOBag,一时成为上流社会身份的标志。经典的Hobo包括宝缇嘉(BottegaVeneta)的Veneta,古驰(Gucci)HorsebitHobo,迪奥(Dior)Saddle(马鞍)Bag,等等。

 
ShoulderBag

Dior白色小肩包

ShouldBag,就是肩包。ShoulderBag和Satchel被设计师们搞得最乱,最容易混淆。按说,ShoulderBag的肩带比Satchel长。但实际上,如果从包包的名字上看,ShoulderBag和Satchel的区别,似乎只有一个,那就是Satchel一定是横向的(east/west),而ShoulderBag也可以是纵向的(north/south)。辣妹手上的Mika小包包,不寻常的颜色搭配和粗而不重的链条肩带是这款包包的出色之处。另一款就是Tod's豆绿色的SoftytracollaMedia包包。

 
DrawstringBag

宝缇嘉桶装编织手提包

Drawstring包包,就是用带子收口的包包,我们叫马桶包或者水桶包。最早的drawstring包包,当然是LOUISVUITTON1932年的Noe,是为贵族们在旅行中装香槟酒设计的。如今,这种经典款式的drawstring包包很少见,更没有人用它装香槟酒了。多数Drawstring包包的带子变成了装饰性的,而不是功能性的。

首页上一页1下一页尾页
免责声明:人民美术网(www.peopleart.tv)除非特别注明,本站所转载的内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点。转载的所有稿件的版权归原作者或机构所有,如事关不当,请联系删除。


人民收藏

鉴藏