人民导读:

   李德哲李人毅刘永贵黄维耿安顺李志向何家英刘文选王超王乘曾迎春杨之光林之源关山月

人民美术网 > 趣闻 > “歷曆”分不明的尴尬(组图)

“歷曆”分不明的尴尬(组图)

2018-09-28 11:35 文章来源:杭州日报    分享到微信
扫描二维码转发分享

清乾隆皇帝讳“弘曆”

《故宫日歷》用“歷”的两个原因

理清楚这两个字的来历,即可以再检讨《故宫日历》的“歷”字之来由了。它肯定不属于编者失误或是没文化的错别字现象。宋代以来,“曆”字走向前台,堂堂正正,毋庸置疑;且是人人皆知的常识。但今天“曆”又为什么在日历上再被“歷”取代?这就要考虑到另一些新因素,不然又难以释疑了。

第一个原因是文化上的。清乾隆皇帝,讳“弘曆”。中国古代典籍文献的文化承传中,论传统文化中最核心的即是避讳文化。皇帝用过的字,决计不能再用,否则是犯大不敬而罹杀身之祸。故检《四库全书》,所有典籍中二十几万次出现的“曆”字均改为“ ”。梁章钜更在《南省公余录·文字敬避》中提到,遇“曆”字,必须改写,字中写作“林”即麻而非“厤”,下写作“心”而非“日”。而《讳字谱》更有说明:讳“曆”曰“ ”,缺笔作“厤”。如果书明代万曆年号为“万 ”,永曆为“永 ”。

《故宫日歷》问世是在推翻清皇朝的民国之后,当然不会去刻意避几百年以前的乾隆弘曆之讳。但既在故宫,遗老遗少们又长期习惯于避讳,直接犯讳好像也做不出手,处于两难境地。但我偶然发现,在1934年的《故宫日历》中,有两个现象十分引人注目。一是在封面上,篆书“故宫日曆”四字中是“曆”,从“日”,好像没有避讳。而在右上角“西历一九三四年”一行中,“历”却是避讳字“ ”,显然,讳或不讳,似乎处于举棋不定之际。以此看来。用“曆”的本字“歷”来作为封面,似乎又可能是边界不严格,或曰无可无不可了。

责任编辑:苒若
免责声明:人民美术网(www.peopleart.tv)除非特别注明,本站所转载的内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点。转载的所有稿件的版权归原作者或机构所有,如事关不当,请联系删除。


人民收藏

鉴藏